Пока нет оценок.
Пожалуйста, подождите...

Считается, что тестирование локализации подходит для любой среды, но в то же время существует тенденция использовать практики тестирования во время agile процесса локализации.

Ниже перечислены идеи обеспечения выгодного и своевременного релиза продукта, синхронного релиза на всех языках и эффективного сотрудничества между членами команды.

Новая задача: локализация

Вообще, команды agile выпускают один продукт за одну итерацию. Намного сложнее выпустить несколько многоязыковых продуктов одновременно. Данные усилия имеют смысл для английских, испанских и французских версий. Но может возникнуть необходимость адаптировать продукт на греческом, иврите, японском языках, которые содержат не буквы, а символы.

Тестирование и технические практики локализации

Обычно, за релизами на английском языке следуют графики локализации для того, чтобы получить готовую сборку для тестирования данного аспекта. Очень эффективным будет выбрать небольшой набор свойств локализации, который может мотивировать команды по функциональному, лингвистическому тестированию и тестированию локализации работать синхронно. Также, работая с контент командой для идентификации переведенных строк и даже до вовлечения их в систему, команде становится проще выполнять лингвистическое тестирование как можно раньше. Специализированная команда предоставляет высококачественные услуги тестирования.

В то время, как команда тестировщиков вовлечена в тестирование, она вряд ли уделит внимание соответствующему циклу псевдолокализации и тестированию интернационализации. Несмотря на их необходимость, люди могут быть не уверены в ценности тестирования локализации. Поэтому менеджеры должны сделать все возможное, чтобы члены команды были в курсе этих трех областей тестирования.

Действия команды локализации

Сотрудничество специалистов по функциональному тестированию и тестированию локализации крайне необходимо. Это обеспечит эффективность тестирования локализации. Сотрудники должны обсудить области, в которых нужно стабилизировать продукт, какие тесты используются англоязычной командой, позитивные или негативные, какие данные используются, детали построения матрицы для тестирования совместимости.

Оставить комментарий